PAGE TOP

headerpoint

福岡市こども総合相談センター えがお館

Menu

Foreign language

えがおかんでは 外国語がいこくごの 相談そうだんは できません。
こまったことが あるときは 日本語にほんごが はなせるひとと いっしょに お電話でんわください。

外国語がいこくごでの 子育こそだてにかんする 情報じょうほうは 福岡ふくおかよかトピア国際交流財団こくさいこうりゅうざいだん「レインボープラザ」のホームページで 「ふくおか子育こそだ情報じょうほうガイド」を ることが できます。

えがおかんのホームページや 福岡市ふくおかしのホームページは 英語(English) 中国語(中文) ハングル語(한국어)に 自動的じどうてきに やくが できます。

福岡市ふくおかしのトップページにある それぞれの言語げんごの ボタンを クリックすると やくができるページに 移動いどうします。 以下いかが そのサイトです。 しかし 機械きかいによるやくです。まちがいも あります。 ご注意ちゅういください。

Currently at the Children's Advisory Center, no interpretation services are available. When you have any concerns, please call us with someone who can speak Japanese.

For information on child-rearing in foreign languages, consult the Fukuoka Parenting Information Guide, available at the Rainbow Plaza (Fukuoka City International Foundation) website.

The homepage of the Children's Advisory Center, as well as that of Fukuoka city, can be automatically translated into English, Chinese, and Korean.

You can go to the website that provides automatic online translation by clicking the different language icons at the top of the Fukuoka-city homepage, or using the links below. Please be advised that the online translation may not be accurate.

You may find the automatically translated page of the Children's Advisory Center in the "living, procedures and the environment" section of the Fukuoka-city website, by clicking "child comprehensive consultation center" under "child and child care".