한국에서는 ‘사케’라 불리며 최근 젊은이들 사이에서 인기를 끌고 있는 ‘니혼슈’. 술에는 발효주와 증류주가 있는데요, 니혼슈는 그 중 발효주에 속합니다. 그런데 안타깝게도 저는 발효주가 잘 받지 않는 것 같습니다. 이제까지 숙취로 저를 시달리게 한 것은 모두 발효주. 하지만 와인(발효주)만큼은 마실 수 있도록 열심히 훈련했습니다(쓸데 없는 훈련 따위 하지마!란 소리가 들리네요). 조금 더 노력해서 니혼슈도 마실 수 있게 되면 좋겠습니다.
니혼슈 매니아들이 손 꼽아 기다리는 새 술의 계절인 2, 3월. 추운 지방이 니혼슈의 생산지라 여기어지고 있지만 이곳 후쿠오카에도 맛있는 술을 빚어내는 곳이 있습니다. 주조에는 빼놓을 수 없는 요소라 불리는 「맛있는 쌀, 맛있는 물, 깨끗한 자연, 기술」의 조건을 갖춘 곳이 바로 후쿠오카인 것입니다. 일본에서 가장 오래된 논터가 이타즈케 유적에서 발견되어, 벼농사가 시작된 곳이라 불리고 있으니까요.
후쿠오카현에는 약 80개의 양조장이 있는데 그 중에서도 치쿠젠 강변의 「조지마 지역」가 유명합니다. 2, 3월의 이른 봄에는 새 술을 맛볼 수 있는 「양조장 개장」행사가 열립니다. 유채꽃이 만개하고 쇠뜨기도 얼굴을 내미는 때이지요.「다마데이즈미」의 오가 슈조, 유명한 세이리키 슈조 등도 3월에 양조장을 개장합니다. 또 하카타의 유일무이한 양조장 「이시쿠라 슈조」는 하카타구 가타카스 1가에서 「긴조∙조스이」, 「센가이」, 「이와이메데타」등의 하카타 전통 브랜드를 만들고 있으며 2월 상순에 양조장을 개방할 예정입니다.
자세한 정보는http://www.fukuoka-sake.org/ 에서 확인해 주세요. 반드시 예약 할 것! 그리고 음주운전 하지 않을 것! 이 두 가지 약속은 꼭 지켜주시길 바랍니다. 버스 투어도 준비될 터이니 검색해봅시다.
후쿠오카시 시장실 홍보과 사사키 기미요
문의처/일정
홍보과장 사사키 요시미대
후쿠오카현 주조조합 092-651-4591
http://www.fukuoka-sake.org/
이시쿠라 슈조 : 후쿠오카시 하카타구 가타카스 1-30-1, 092-633-5100
도미야스 : 구루메시 야마카와초 326, 0942-43-6391
오가 슈조 : 치쿠시노 후쓰카이치추오 4-9-1, 092-922-2633
세이리키 슈조 : 오카와 가네가에 9-1, 0944-87-2145
日本酒といえば有名なブランドは関西なら「灘」「伏見」、有名な銘柄を持っているのは新潟、石川などでしょう。もっと有名なところがあるのでしょうが、日本酒に詳しくないのです。お酒には醸造酒と蒸留酒がありますが、私は醸造酒に弱いようで、これまでひどい二日酔いをしたのはすべて醸造酒。ワイン(醸造酒)だけは飲めるようになりたいと訓練しました(こんなことで訓練するな!という声が聞こえてきます)。もうひとふんばりして、日本酒もたしなめるようになろうと考えています。
そして絶好のチャンス到来。新酒の季節、それが2月、3月です。寒いところが日本酒の生産地だと思われていますが、ここ福岡にも美味しい酒をつくる酒蔵があります。酒造りに欠かせない要素といわれている「美味しい米、美味しい水、良質な自然、技術」の条件が福岡にはあるのです。なにせ、日本でもっとも古い水田跡が板付遺跡から発見され、稲作発祥の地といわれているのですから。
福岡県内にはおよそ80軒の蔵元があり、有名なのは筑後川河畔の城島じょうじま地区。2月、3月の早春、新酒が楽しめる「酒蔵開き」が行われます。菜の花も満開、ツクシも顔をのぞかせている頃です。「玉出泉」の大賀酒造、有名な清力せいりき酒造なども3月に蔵開きします。また博多でただ1軒の造り酒屋「石蔵酒造」は博多区堅粕1丁目で「吟醸・如水じょすい」や「仙がい」「祝いめでた」など博多ゆかりのブランドを造っており、2月上旬に酒蔵を開放する予定です。
詳しい酒蔵開き情報はhttp://www.fukuoka-sake.org/でチェックして行ってください。必ず予約することと飲酒運転は絶対しないことを約束してくださいね。バスツアーなどもあるはずです、探してみましょう。
福岡市広報課長 佐々木 喜美代
【問合せ先】
福岡県酒造組合 092-651-4591
http://www.fukuoka-sake.org/
石蔵酒造 福岡市博多区堅粕1-30-1 092-633-5100
大賀酒造 筑紫野市二日市中央4-9-1 092-922-2633
清力酒造 大川市鐘ヶ江9-1 0944-87-2145